Когда ставятся знаки препинания в русском языке. Из истории знаков препинания

Общие сведения

В русском языке 10 знаков препинания. Они играют важную роль, позволяют правильно понять письменную речь, обеспечивают пишущему и читающему однозначное понимание смысла высказывания и эмоциональных оттенков предложения. Вообще, без знаков препинания текст был бы набором слов. У них разнообразный круг употребления. На первый взгляд, трудно разобраться в их постановке, но научиться этому можно, нужно только знать пунктуационные правила.

Функции знаков препинания

1.Смысло-различительная (помогают верно передать смысл высказывания; без знака препинания фраза осталась бы непонятной; он придает однозначный смысл фразе; без них текст был бы эквивалентен (равен) неясному набору символов; они помогают нам сделать так, чтобы нас поняли однозначно)

2.Интонационно-экпрессивная (пунктуация в конце предложения обозначает цель высказывания (сообщение, вопрос или побуждение к действию) и интонацию речи, т.к. З.П. расставляют и эмоциональные акценты: восхищение, недовольство, радость, удивление и проч.).

Виды знаков препинания

1.Знаки завершения (точка, вопросительный и восклицательный знаки, многоточие, сочетание знаков: вопросительного с восклицательным; вопросительного знака с многоточием; восклицательного знака с многоточием). Смысл употребления: а) помогают обозначить завершенность, законченность фразы, выражения; б) однозначно передать смысл высказывания (повествование о чем-либо, вопрос, обращенный к кому-либо, побуждение к действию), т.е. обозначить интонацию, расставить эмоциональные акценты: восхищение, недовольство, радость, удивление и проч..

2.Знаки разделения (запятая, двоеточие, точка с запятой, тире). Смысл употребления: помогают расставить смысловые акценты на слове или фразе в предложении.

3.Знаки выделения (запятая, кавычки, скобки, тире). Смысл употребления: помогают расставить смысловые акценты на слове или фразе в предложении.

Пунктуационные знаки

Употребление

Примеры формулировок в сочинении

Знак завершения. Точкой однозначно обозначается конец предложения, в котором повествуется о чем-либо. Она указывает на независимость завершенного высказывания.

Приведу в пример предложение № 3: «В лесу стало тихо.» Это законченное высказывание, в котором повествуется о наступлении вечерней тишины и спокойствия. Точка обозначила конец предложения.

Многоточие

Знак завершения. Во-первых, оно однозначно указывает на конец высказывания, которое могло бы быть продолжено. Во-вторых, обозначает некое раздумье, размышление автора речи, может свидетельствовать о неполноте информации, недосказанности, стремлении умолчать что-либо или о неуверенности пишущего. В-третьих, многоточие ставится и тогда, когда нужно обозначить неожиданный переход от одного высказывания к другому. В четвертых, многоточием обозначается пропуск в речи (например, при цитировании).

Кроме того, многоточие ставится для указания на перерывы в речи, на заминки, вызванной различными причинами (волнением, например).

Многоточие стоит в конце предложения № 17: «Как бы вам объяснить попонятнее…» Этот пунктуационный знак указывает на конец завершенного высказывания. Многоточие указывает, что автор размышляет, пытается подобрать нужные слова, чтобы продолжить свою речь.

Например, предложения № 23 и 24: «Дубровский молчал… Вдруг он поднял голову, глаза его засверкали, он топнул ногой, оттолкнул секретаря…» В конце обоих высказываний стоит многоточие. С одной стороны, этот знак обозначает конец завершенного высказывания, отделяет одну мысль от другой. С другой стороны, многоточием обозначается неожиданный переход от одного высказывания к другому, быстрая смена событий.

Возьмем, к примеру, предложение № 14: «В департаменте… но лучше не называть, в каком департаменте.» Гоголь поставил многоточие неслучайно. Этим пунктуационным знаком обозначен перерыв речи, заминка автора, видимо, размышляющего, стоит ли указывать место действия.

Восклица-

тельный знак

Знак завершения. Во-первых, им однозначно обозначается автономность, независимость, конец высказывания, в котором повествуется о чем-либо или кто-либо призывается (побуждается) к действию. Во-вторых, им расставляется эмоциональный акцент, т.к. с помощью восклицательного знака мы доносим и то чувство, с которым хотели бы произнести фразу (восторг, удивление, недовольство, сомнение и проч.). Знак свидетельствует об эмоциональной напряженности, эмоциональной окрашенности речи.

«Как жаль, что птицы улетели!» Это предложение (№4) представляет собой законченную мысль. Автор, находясь в лесу, с сожалением замечает, что стало очень тихо. Его эмоциональное состояние подчеркивает восклицательный знак в конце предложения.

Вопроси-тельный знак

Знак завершения. Во-первых, он однозначно указывает на конец высказывания, заключающего в себе прямой вопрос. Во-вторых, он обозначает интонацию, с которой следует произносить предложение (она вопросительная).

Может ставиться в скобках для выражения сомнения или недоумения пишущего.

Посмотрим на предложение № 16: «Который час?» Здесь звучит прямой вопрос. Законченное высказывание принадлежит Павлу, герою рассказа, который ожидает ответа.

«На выставке были представлены самые последние (?) модели отечественных автомобилей.» Читая это предложение, мы понимаем, что автор высказывания сомневается, несколько неуверен в приводимом факте.

Во-первых, это знак разделения. Разделяет: а) однородные члены предложения, при этом обозначает их границы; этот знак ставится при перечислении действий, предметов, признаков и проч.; б) простые предложения в составе сложного со значением перечисления, разграничивает его части. Во-вторых, это знак выделения. Запятыми выделяются обособленные определения и обстоятельства (в т.ч. причастные и деепричастные обороты), вводные слова и предложения, обращения, междометия, уточняющие и пояснительные члены предложения. Т.о., запятая служит для обозначения границ смысловых отрезков, которые осложняют простое предложение.

Разделительный знак запятая несколько раз употребляется в предложении: «Ромашки, одуванчики, лютики, клевер – полевые цветы.» (№ 13) Здесь перечисляются однородные члены (подлежащие), соединенные бессоюзной связью. Границы между ними обозначают запятые.

Два простых предложения в составе сложного бессоюзного (№ 18) разделены запятой: «Гремел гром, сверкала молния.» Знак препинания указывает на границы частей сложного предложения, обозначает их автономность, независимость.

Вот, например, предложение № 2: «Лил дождь, косой и мелкий.» Запятая здесь употреблена неслучайно. Ею обособлены однородные одиночные определения, которыми образно рисуется осенний дождь в городе.

Двоеточие

Знак разделения. Во-первых, разделяет простые предложения в составе сложного, при этом второе предложение указывает на причину того, о чем говорится в первом, поясняет или изъясняет что-либо. Во-вторых, употребляется после обобщающего слова перед однородными членами. При этом обобщающее слово включает в себя все лексическое значение ряда однородных членов, которые его конкретизируют. В-третьих, двоеточие разделяет слова автора и собственно прямую речь.

Рассмотрим предложение: «Печален я: со мною друга нет.» (№ 20) Это законченное высказывание. Оно представляет собой бессоюзное сложное предложение. В нем две части, причем вторая поясняет причину того, о чем говорится в первой. Граница между двумя простыми предложениями обозначена двоеточием.

«На скалах галдели птицы: фрегаты, кайры, поморники.» В этом простом предложении перечисляются однородные члены. Это подлежащие, которые обозначают названия пернатых. Обобщающее слово «птицы» употреблено перед ними. Для отделения его от однородных членов поставлено двоеточие.

В тексте есть предложение № 15. Оно состоит из слов автора текста («Он спросил») и прямой речи («Который час?»), принадлежащей герою рассказа Владимиру. Между этими высказываниями ставится двоеточие, обозначающее их разделение.

Точка с запятой

Знак разделения. Точка с запятой ставится между простыми предложениями в составе сложного бессоюзного со значением перечисления, если в одном из простых предложений уже есть запятая (т.е. части предложения уже распространены однородными или обособленными членами, вводными словами, обращениями, уточняющими членами и т.д.).

Автор использует точку с запятой в предложении: «Изумрудные лягушата прыгают под ногами; между корней, подняв золотую головку, лежит уж и стережет их.» (№ 16) Высказывание представляет собой бессоюзное сложное предложение. Оно состоит из двух независимых, самостоятельных частей. Второе простое предложение осложнено деепричастным оборотом, который обособляется. Следовательно, между частями сложного предложения поставлен точка с запятой.

Знак разделения. Во-первых, ставится в бессоюзном сложном предложении в случаях: а) первая часть имеет значение времени или условия, б) вторая часть указывает на следствие, результат, б) содержание частей противопоставлено. Во-вторых, тире разделяет прямую речь от слов автора (вместе с запятой, восклицательным или вопросительным знаком), обозначая конец чужих слов и начало высказывания, указывающего на того, кто является их автором. В-третьих, оно может разделять пояснительные члены предложения. В-четвертых, тире употребляется на месте пропуска связки между подлежащим и сказуемым (неполнота информации). В-пятых, этот знак стоит перед репликой при передаче диалога. В-шестых, после однородных членов предложения перед обобщающим словом тоже ставится тире.

Перед нами бессоюзное сложное предложение: «Настанет утро – двинемся в путь.» В нем две части (простые предложения), причем первая из них указывает на время, когда будут происходить предполагаемые события. Поэтому внутри сложного предложения между относительно самостоятельными высказываниями ставится тире.

Тире употреблено в предложении № 17: «Солнце дымное встает – будет день горячий.» Это бессоюзное сложное предложение, состоящее из двух простых, представляющих законченные высказывания. Вторая часть указывает на следствие (результат). Поэтому между простыми предложениями ставится тире.

Во-первых, кавычки употребляются при цитировании, чтобы указать, что данное высказывание (законченное или часть его) принадлежит какому-либо лицу или является выдержкой из какого-либо источника. Во-вторых, в кавычки заключается прямая речь, переданная от лица ее автора. В данных случаях кавычки обозначают смену автора высказывания. В-третьих, кавычками выделяются слова, употребленные в необычном, условном или ироническом значении.

Автор, анализируя стихи российского поэта, приводит такие строчки: «Как писал Блок, «и вечный бой, покой нам только снится». (предложение № 29) Цитата из произведения заключена в кавычки, тем самым обозначается смена автора речи.

Например, предложение № 27 представляет собой высказывание русского критика 19 века В.Г.Белинского: «Мы в литературе чтим «табель о рангах» и боимся говорить о «высоких персонах». В словах писателя мы слышим иронию, а потому часть слов заключена в кавычки.

Знак выделения. Употребляется, когда мы желаем пояснить, уточнить что-либо, внести в высказывание добавочную информацию.

«Летом (скорее всего в июле) мы отправимся в круиз по Черному морю.» Прочитав это предложение, мы видим обстоятельство времени «летом», которое уточняется словами «скорее всего в июле». Уточняющие члены предложения, вносящие необходимую информацию, заключены в скобки.

Сочетание восклица-тельного знака с многоточием

Сочетание знаков завершения. Во-первых, им (сочетанием) однозначно обозначается конец высказывания. Во-вторых, расставляется эмоциональный акцент, т.к. с помощью в.з. мы доносим и то чувство, с которым мы произносим фразу, а многоточием указываем на некое раздумье, размышление автора речи, оно может свидетельствовать о недосказанности, стремлении умолчать что-либо или быстром переходе от одного высказывания к другому (ставится в конце абзаца).

Пример предложения: Вряд ли!..

Сочетание вопроситель-ного знака с многоточием

Сочетание знаков завершения. Во-первых, им (сочетанием) однозначно обозначается конец высказывания. Во-вторых, в.з. обозначает интонацию, с которой следует произносить предложение (она вопросительная). В-третьих, автор, сочетая в.з. с многоточием, указывает и на некое раздумье, размышление, недосказанность.

Пример предложения: В чем же его обаяние? В уме его?.. Во взгляде?..


Образец сочинения

Точка и многоточие – важные знаки препинания письменной речи

Точка и многоточие – важные знаки письменной речи. Точка – один из знаков завершения, она обозначает интонацию конца высказывания и ставится в конце повествовательного предложения, которое выражает законченную мысль. Не будь этого знака, мы бы не делали пауз между высказываниями, а потому не поняли бы, где завершается одна мысль и начинается другая. Точка обозначает интонацию конца. Многоточие тоже может завершать фразу, но функция знака препинания иная. Рассуждая на какую-либо тему, повествуя о чем-либо, автор речи, бывает, не решается высказать свою мысль полностью, о чем-то умалчивает. Многоточие нужно, чтобы выразить эту недосказанность и размышление. При этом оно может сочетаться как с вопросительным, так и с восклицательным знаками. В первом случае автор спрашивает о чем-либо, во втором выражает эмоции (удивление, радость и проч.). Кроме того, случается, что этот знак употребляется и внутри предложения, когда цитируется
чье-либо высказывание не полностью. Многоточие мы ставим на месте пропущенных слов.
Посмотрим на отрывок из текста. Рисуя своего героя, автор описывает его речь (предложение № 24), особенно много внимания уделяет голосу (предложение № 25), манере общаться с людьми. Высказавшись, Н.Гейнце завершает свои мысли, которые представляют собой повествовательные предложения, поэтому в конце мы видим точки. Рассказывая о том, какое впечатление производил Берсеньев на окружающих, писатель приводит в качестве примера слова некоторых из них: «Как вам сказать… я не знаю… но он очарователен.» Многоточие здесь неслучайно. С его помощью подчеркивается, как женщины размышляют, пытаются понять, чем герой привлекал к себе. Да и сам Н.Гейнце, погрузившись в свои мысли, задумывается, в чем же обаяние Берсеньева: «В уме его?.. Во взгляде?.. Или в его голосе?..» Эти вопросы он, размышляя, задает себе, но не сразу готов ответить на них, а потому здесь многоточие сочетается с вопросительным знаком.
Итак, точка и многоточие – важные знаки письменной речи.

Гольцова Нина Григорьевна, профессор

Сегодня нам трудно представить, что когда-то книги печатались без всем известных значков, которые называются знаками препинания .
Они стали настолько привычны для нас, что мы их просто не замечаем, а значит, и не можем по достоинству оценить. А между тем знаки препинания живут своей самостоятельной жизнью в языке и имеют свою интересную историю.

В повседневной жизни нас окружает множество предметов, вещей, явлений, настолько привычных, что мы редко задумываемся над вопросами: когда и как появились эти явления и – соответственно – слова, их называющие? Кто является их создателем и творцом?
Всегда ли столь привычные для нас слова обозначали то, что они обозначают сегодня? Какова история их вхождения в нашу жизнь и язык?

К такому привычному и даже в какой-то мере обыденному (в силу того, что мы сталкиваемся с этим повседневно) можно отнести русское письмо, точнее, графическую систему русского языка.

Основой графической системы русского языка, как и многих других языков, являются буквы и знаки препинания .

На вопрос, когда возник славянский алфавит, лежащий в основе русской азбуки, и кто был его создателем, многие из вас уверенно ответят: славянский алфавит был создан братьями Кириллом и Мефодием (863 год); в основу русской азбуки была положена кириллица; ежегодно в мае мы отмечаем День славянской письменности.
А когда появились знаки препинания ? Все ли известные и так хорошо знакомые нам знаки препинания (точка, запятая, многоточие и др.) появились одновременно? Как складывалась пунктуационная система русского языка? Какова история русской пунктуации?

Давайте попробуем ответить на некоторые из этих вопросов.

Как известно, в системе современной русской пунктуации 10 знаков препинания : точка [.], запятая [,], точка с запятой [;], многоточие […], двоеточие [:], вопросительный знак [?], восклицательный знак [!], тире [–], скобки [()] и кавычки [" «].

Древнейшим знаком является точка . Она встречается уже в памятниках древнерусской письменности. Однако её употребление в тот период отличалось от современного: во-первых, оно не было регламентировано; во-вторых, точка ставилась не внизу на строке, а выше – посреди неё; кроме того, в тот период даже отдельные слова не отделялись друг от друга. Например: въоновремя приближашесяпраздникъ … (Архангельское Евангелие, ХI век). Вот какое объяснение слову точка даёт В. И. Даль:

„ТОЧКА (ткнуть) ж., значок от укола, от приткнутия к чему острием, кончиком пера, карандаша; мелкая крапина“.

Точку по праву можно считать родоначальницей русской пунктуации. Не случайно это слово (или его корень) вошло в название таких знаков, как точка с запятой, двоеточие, многоточие . А в русском языке XVI–XVIII веков вопросительный знак назывался точка вопросительная , восклицательный – точка удивления . В грамматических сочинениях XVI века учение о знаках препинания называлось „учением о силе точек“ или „о точечном разуме“, а в грамматике Лаврентия Зизания (1596) соответствующий раздел имел название „О точках“.

Наиболее распространённым знаком препинания в русском языке считается запятая . Это слово встречается в XV веке. По мнению П. Я. Черных, слово запятая – это результат субстантивации (перехода в существительное) страдательного причастия прошедшего времени от глагола запяти (ся) „зацепить(ся)“, „задеть“, „заколоться“ . В. И. Даль связывает это слово с глаголами запясть, запять, запинать – „останавливать“, „задерживать“. Такое объяснение, на наш взгляд, представляется правомерным.

Потребность в знаках препинания начала остро ощущаться в связи с появлением и развитием книгопечатания (XV–XVI вв.). В середине XV века итальянские типографы Мануции изобрели пунктуацию для европейской письменности, которая была принята в основных чертах большинством стран Европы и существует до сих пор.

В русском языке большинство известных нам сегодня знаков препинания появляется в XVI–XVIII веках. Так, скобки [()] встречаются в памятниках XVI века. Раньше этот знак назывался „вместительным“.

Двоеточие [:] как разделительный знак начинает употребляться с конца XVI века. Оно упоминается в грамматиках Лаврентия Зизания, Мелетия Смотрицкого (1619), а также в первой русской грамматике доломоносовского периода В. Е. Адодурова (1731).

Восклицательный знак [!] отмечается для выражения восклицания (удивления) также в грамматиках М. Смотрицкого и В. Е. Адодурова. Правила постановки „удивительного знака“ определяются в „Российской грамматике“ М. В. Ломоносова (1755).

Вопросительный знак [?] встречается в печатных книгах с XVI века, однако для выражения вопроса он закрепляется значительно позже, лишь в XVIII веке. Первоначально в значении [?] встречалась [;] .

К более поздним знакам относятся тире [–] и многоточие […]. Существует мнение, что тире изобрёл Н.М. Карамзин. Однако доказано, что в русской печати этот знак встречается уже в 60-е годы XVIII века, а Н. М. Карамзин лишь способствовал популяризации и закреплению функций этого знака. Впервые знак тире [–] под названием „молчанка“ описан в 1797 году в „Российской грамматике“ А. А. Барсова.

Знак многоточие […] под названием „знак пресекательный“ отмечается в 1831 году в грамматике А. Х. Востокова, хотя его употребление встречается в практике письма значительно раньше.

Не менее интересна история появления знака, который впоследствии получил название кавычки [» «]. Слово кавычки в значении нотного (крюкового) знака встречается в XVI веке, но в значении знака препинания оно стало употребляться только в конце XVIII века. Предполагают, что инициатива введения этого знака препинания в практику русской письменной речи (как и тире ) принадлежит Н. М. Карамзину. Учёные считают, что происхождение этого слова не до конца понятно. Сопоставление с украинским названием лапки даёт возможность предположить, что оно образовано от глагола кавыкать – „ковылять“, „прихрамывать“ . В русских диалектах кавыш – „утёнок“, „гусёнок“; кавка – „лягушка“ . Таким образом, кавычки – „следы от утиных или лягушачьих лапок“, „крючок“, „закорючка“.

Как видим, названия большинства знаков препинания в русском языке являются исконно русскими, да и сам термин знаки препинания восходит к глаголу препинать – «остановить, задержать в движении». Заимствованы были названия только двух знаков. Дефис (чёрточка) – из нем. Divis (от лат. divisio – раздельно) и тире (черта ) – из французского tiret, tїrer .

Начало научному изучению пунктуации было положено М. В. Ломоносовым в «Российской грамматике». Сегодня мы с вами пользуемся «Правилами орфографии и пунктуации», принятыми в 1956 году, то есть почти полвека назад.

Источник: Сайт Открытой международной олимпиады по русскому языку

Знаки препинания (1913)

И. А. Бодуэн де Куртенэ
Избранные труды по общему языкознанию: В 2 т. – М. : Изд-во Акад. наук СССР, 1963.
Знаки препинания (стр. 238–239). Печатается полностью по рукописи (Архив АН СССР, ф. 770, оп. 3, ед. хр. 7).

Знаки препинания, элементы письма или писанно-зрительного языка, ассоциируемые не с отдельными элементами языка произносительно-слухового и их сочетаниями, а только с расчленением текущей речи на отдельные части: периоды, предложения, отдельные выражения, слова. Имеются две главные категории знаков препинания.
1) Одни из них относятся только к морфологии писанной речи , т.е. к ее расчленению на все более мелкие части. Таковы: точка (.), отделяющая периоды или же обособленные предложения одни от других; кроме того, она служит знаком сокращения слов (б. ч. вместо «большею частью», т.к. вместо «так как» и т.п.); двоеточие (:), употребляемое главным образом перед исчислением отдельных частей сказанного перед двоеточием или же, когда приводится цитата, т.е. дословный текст раньше высказанного другим лицом или же самим автором (см. «Двоеточие»); точка с запятою (;) отделяет сочетания неполных [? – нрзб.] предложений или же исчисляемые части расчленяемого целого; запятая (,) служит для отделения друг от друга дальше не разделяемых предложений или же обособленных, вставочных выражений, вроде звательного падежа, сочетаний слов или даже отдельных слов, сообщающих известный оттенок данному предложению и т. п. (например, таким образом , однако ж и т.п.).
Сюда же относятся: разделение книги на отделы , на главы , на параграфы (§§), статьи ...; абзацы (с красной строки); отделительные черты ; коротенькие черточки, тирe (tiret), соединяющие две части сложного слова; пробелы , как более крупные, между строками, так и самые мелкие, между отдельными писанными словами; скобки (), вмещающие слова, выражения и фразы вводные, объяснительные и т. п.; выноски (*, **, 1, 2...), внизу страниц или в конце книги, со ссылками или же с объяснениями отдельных слов главного текста.

2) Другая категория знаков препинания, имея тоже отношение к морфологии или расчленяемости писанной речи, подчеркивает главным образом семасиологическую сторону, указывая на настроение говорящего или пишущего и на его отношение к содержанию письменно обнаруживаемого. С помощью кавычек («») отличается чужое или предполагаемое с оговоркою «будто бы», «так сказать», «дескать», «мол» от своего без оговорок.
Сюда же относятся: вопросительный знак (см.), восклицательный знак (см.). Предполагался тоже особый знак иронии, но пока безуспешно. Эти последние знаки связаны с различным тоном речи, т. е. отражаются в общем психическом оттенении произносимого. Конечно, и морфологические знаки препинания (точки, пробелы. . .) отражаются до известной степени в произношении, особенно при медленном темпе: паузы, остановки, передышки.
Особого рода знаки препинания: многоточие (...), когда что-то не доканчивается или подразумевается; заменяющая многоточие черта (–), которая, особенно в беллетристических сочинениях, заменяет то запятую или же скобки, то кавычки; апостроф (см.). Кавычки и скобки ставятся с обеих сторон приводимого – и перед, и после; восклицательный знак и вопросительный знак ставятся только в конце. Испанцы однако ж отмечают не только конец, но тоже начало восклицания (I!) или же вопроса (??). Принятая в Европе система знаков препинания восходит к греческим Александрийским грамматикам; она была окончательно установлена с конца XV столетия особенно венецианской семьей типографщиков Мануциус (Manutius). У разных народов имеются разные способы расставлять знаки препинания, особенно запятую. В древнеиндийской письменности (санскрит) нет вовсе наших знаков препинания; там слова пишутся слитно, а знаками / и // отделяются или отдельные стихи, или же отдельные фразы. Раньше и в европейских письменностях, между прочим в церковнославянской, слова писались слитно и без знаков препинания.

Интерпункция

Интерпункция (лат.) – теория употребления знаков препинания в письменной речи и само их размещение. Подчиненная известным определенным правилам, интерпункция делает наглядным синтаксический строй речи, выделяя отдельные предложения и члены предложений, вследствие чего облегчается устное воспроизведение написанного. Термин интерпункция – римского происхождения, но само начало интерпункции неясно.

Была ли известна интерпункция Аристотелю – не выяснено. Во всяком случае, начатки ее были у греческих грамматиков. Само понятие интерпункции, однако, у древних греческих и римских грамматиков отличалось от современного. Интерпункция древних имела, главным образом, в виду ораторские требования (произнесение речи, ее декламацию) и состояла в постановке простых точек на конце предложений или в употреблении абзацев, называвшихся строчками или стихами (versus).

Новая интерпункция ведет свое начало не от этой древнейшей, а от интерпункции. александрийской эпохи, изобретенной грамматиком Аристофаном и разработанной позднейшими. К концу VIII в. по Р. Хр. она, однако, настолько пришла в забвение, что Варнефрид и Алкуин, современники Карла Великого, должны были сызнова вводить ее. Греки употребляли сначала только один знак – точку, которая ставилась то вверху строчки, то посреди ее, то внизу. Другие греческие грамматики, как Никанор (живший немногим позже Квинтилиана), употребляли иные системы интерпункции (у Никанора было восемь знаков, у других - четыре и т. д.), но все они смешивали синтаксическую сторону речи с логической и не выработали никаких определенных правил (см. Steinthal, "Geschichte der Sprachwissenschaft bei d. Griechen und Romern", т. II, Берл. 1891, стр. 348-354).

Такая же неопределенность господствовала и в средние века, приблизительно до XV в., когда братья типографщики Мануции увеличили число знаков препинания и подчинили их употребление определенным правилам. Их собственно и надо считать отцами современной европейской интерпункции, в которой с того времени не было сделано никаких существенных изменений. Тем не менее, интерпункция различных современных европейских народов разнятся в некоторых чертах друг от друга. Так, в английском ставится часто запятая или тире перед and (и ) и совсем не употребляется перед относительными предложениями (как и во французском). Самая сложная и наиболее точная интерпункция – немецкая. Теория ее очень подробно изложена у Беккера ("Ausfuhrliche deutsche Grammatik", 2 изд., Франкфурт, 1842), а история и характеристика – у Bieling"a: "Das Prinzip der deutschen Interpunction" (Берлин, 1886).

Русская интерпункция – очень близкий сколок с немецкой и представляет те же достоинства. Изложение ее можно найти у Я. Грота: "Русское правописание". Старославянская интерпункция следовала греческим образцам. В русской интерпункции употребляются следующие знаки препинания : запятая, точка с запятой, двоеточие, точка, многоточие, вопросительный и восклицательный знаки, тире, скобки, кавычки.

Пунктуация.

Пунктуация – это совокупность правил о постановке знаков препинания. Назначение пунктуации заключается в том, чтобы обеспечивать читающему правильное понимание смысла написанного. Основой пунктуации является смысловое членение речи. Часто смысловому членению соответствует ее грамматическое членение, а в устной речи и ее интонационное членение; иначе говоря, смысловое членение выражается грамматически и интонационно. В этом случае можно говорить о совпадении смысловых, грамматических и интонационных оснований для постановки знаков препинания, или о структурно-семантической основе пунктуации.

Однако есть случаи, когда три указанных основания: смысловое, грамматическое и интонационное – могут не совпадать. Так, нередко смысловое и грамматическое членение речи не совпадает с ее интонационным членением. Часто интонационно не членятся главная и придаточная части с союзом «что»: Говорят, что он скоро приедет. И напротив, нередко интонационно членятся предложения цельные со смысловой и грамматической точки зрения; например, почти всегда наблюдается пауза между достаточно распространенными подлежащим и сказуемым (Двухэтажные купеческие дома середины прошлого века ll уныло тянулись вдоль всей набережной) и между препозитивным достаточно распространенным обстоятельством и остальной частью предложения (В шестом часу майского ясного утра ll Майя вышла в сад) и др. под. Во всех таких случаях, как показывают приведенные примеры, знаки препинания ставятся (или не ставятся) в зависимости от смыслового и грамматического членения (или его отсутствия) и независимо от интонационного членения (или его отсутствия).

С другой стороны, нередки и случаи, когда смысловое членение не находит поддержки в грамматическом, т.е. грамм. членение не выражается специальными формами. В этих случаях единственным основанием для постановки знака препинания является смысловое членение; соответствующее ему грамматическое и интонационное членение подсказывает знаки препинания. Так, например, отрезок речи «солнце светит птицы поют» может быть грамматически и интонационно представлен как два самостоятельных предложения (Солнце светит. Птицы поют) и как сложное предложение (Солнце светит, птицы поют). Таким образом, грамматическое и интонационное членение данного отрезка речи зависит от его смысловой интерпретации, выражаемой знаками препинания. Исключение представляет запись устной речи с голоса – диктант, - когда интонация может подсказать пишущему смысловое членение речи. В конечном счете по смыслу различаются и однородные и неоднородные определения, иногда вводные слова и члены предложения (Он может быть в школе и Он, может быть, в школе) и другие конструкции.

Наконец, есть и такие случаи, когда смысловое (и интонационное) членение противоречит грамматическому. Например: Напомнила взять тазик и кисточку для бритья. И крем для сапог. И щетку. С точки зрения грамматической сочетания «и крем для сапог, и щетку» - это однородные дополнения, однако автор выделяет их по смыслу и интонационно в самостоятельные предложения и выражает это пунктуационно.

Таким образом, во всех рассмотренных случаях основанием для постановки знаков препинания является именно смысловое членение речи, которое может совпадать с грамматическим и интонационным членениями, но может и не совпадать с одним из них и даже противоречить ему.

Знаки препинания и их функции.

В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки. Функцию знака препинания выполняет также абзацный отступ, или красная строка.

Знаки препинания выполняют две основные функции: 1) отделение, 2) выделение. Одни из знаков препинания служат только для отделения (отделяющие знаки препинания) – это одиночные знаки препинания: точка, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, двоеточие; сюда же относиться и абзацный отступ. С помощью этих знаков отделяются друг от друга предложения, предикативные части некоторых сложных предложений, иногда однородные члены и другие конструкции.

Другие знаки препинания служат только для выделения (выделяющие знаки препинания) – это двойные знаки: скобки и кавычки. С помощью этих знаков выделяются вводные и вставочные обороты и предложения (скобки) и прямая речь (кавычки).

Третьи знаки препинания (запятая и тире) многофункциональны, т.е. могут выступать и как отделяющие, и как выделяющие в зависимости от конкретных условий, в которых они употребляются.

Так, с помощью запятой могут быть отделены друг от друга и части сложного предложения, и однородные члены; с помощью тире отделяются в ряде случаев части сложных предложений, однородные члены от обобщающего слова, одни члены предложения от других в некоторых неполных предложениях и в других конструкциях.

С помощью запятых выделяются различные обособленные обороты, обращения, вводные слова; с помощью тире могут выделяться вводные и вставочные предложения.

В ряде случаев, как, например, в предложениях с прямой речью, употребляются сложные комбинации выделяющих и отделяющих знаков.

Указанные основные функции знаков препинания часто осложняются более частными, смыслоразличительными функциями. Так, знаки конца предложения не только отделяют одно предложение от другого, но выражают и то, каким является данное предложение по цели высказывания или по степени эмоциональности: Он не придет. Он не придет? Он не придет! Показательно в этом отношении употребление знаков препинания и в бессоюзных предложениях, в которых знаки препинания несут и смысловую нагрузку, сигнализируют о грамматическом значении бессоюзных предложений. Так, например, в предложении «Он не приходит, ждет она» выражаются отношения перечисления, а в предложении «Он не приходит – ждет она» - отношения противительные.

Основные функции всех знаков препинания, как и их смыслоразличительные функции, описываются в своде правил русской пунктуации.

Способы передачи чужой речи

В процессе общения часто возникает необходимость передать чужую речь (под этим термином обычно понимается и речь другого лица, и своя речь, произнесенная ранее). При этом в одних случаях важно передать не только содержание, но и саму форму чужой речи (ее точный лексический состав и грамматическую организацию), а в других – только содержание; следовательно, в одних случаях точное воспроизведение чужое речи обязательно, а в других – необязательно.

В соответствии с этими задачами в языке выработались специальные способы передачи чужой речи: 1) формы прямой передачи (прямая речь); 2) формы косвенной передачи (косвенная речь). Предложения с прямой речью специально предназначены для точного воспроизведения чужой речь (ее содержания и формы), а предложения с косвенной речью – лишь для передачи содержания чужой речи. Это наиболее распространенные формы передачи чужой речи.

Кроме них существуют и другие формы, предназначенные для передачи только темы, предмета чужой речи, для включения в авторскую речь элементов чужой речи и решения других, экспрессивно-стилистических задач. Таким образом, можно говорить о целой системе форм передачи чужой речи.

Прямая речь.

Предложения с прямой речью представляют собой бессоюзное (интонационное и смысловое) объединение частей, в одной из которых – авторских словах – устанавливается самый факт чужой речи и называется ее источник, а в другой – прямой речи – воспроизводится сама чужая речь. Например: Киров ответил: «Астрахань сдана не будет».

Кроме слов, указывающих на самый факт чужой речи и ее источник, в авторские слова могут входить слова, указывающие на адресата прямой речи, на различные обстоятельства, ей сопутствующие, а также слова, характеризующее лицо, ее произносящее, манеру произнесения и др. Например: - Что это такое? – строго и даже тревожно спросил Соколович, останавливаясь.

Слова, вводящие прямую речь, могут точно обозначать процессы мысли или речи (сказал, приказал, думал, спросил и т.д.). Такие слова нуждаются обычно в обязательном распространении; часть, содержащая прямую речь, восполняет их смысловую недостаточность. Связь между авторскими словами и прямой речью в таких предложениях более тесная.

В других случаях слова, вводящие прямую речь, обозначают не сами процессы речи и мысли, а действия или чувства, им сопутствующие (усмехнуться, встать, подмигнуть; обрадоваться, расстроиться, прийти в ужас и др.). Такие слова обычно не нуждаются в обязательном распространении частью, содержащей прямую речь; поэтому связь между авторскими словами и прямой речью в этих случаях менее тесная. Такой способ передачи чужой речи близок к непосредственному включению чужой речи в авторское повествование.

1) При препозиции авторских слов предложение может члениться: а) на две части (авторские слова – прямая речь) или б) на три части (авторские слова – прямая речь – продолжение авторского повествования). В этих случаях прямая речь поясняет, раскрывает содержание стоящего перед ней слова со значением речи или мысли. При препозиции авторских слов порядок главных членов в них, как правило, прямой: на первом месте подлежащее, на втором – сказуемое.

2) При постпозиции авторских слов предложение членится на две части: ПР – АС. В этом случае прямая речь поясняется авторскими словами, которые здесь менее самостоятельны, чем при препозиции. При постпозиции АС порядок главных членов в них обратный: на первом месте сказуемое, на втором – подлежащее.

3) При интерпозиции АС предложение членится на три части: ПР – АС – продолжение ПР. При интерпозиции АС они близки по своей роли к вводным предложениям. Порядок главных членов в этом случае обратный. В интерпозитивных АС может быть два глагола со значением речи или мысли, первый из которых относится к прямой речи, стоящей перед словами автора, второй – после слов автора. Такие случаи представляют собой смешение рассмотренных выше позиционных типов.

Прямая речь предназначена для точного по форме воспроизведения чужой речи. В неё могут входить одно или несколько предложений, различных по своему строению, интонации, модальности, временному плану. В ПР воспроизводятся любые конструкции живой разговорной речи, в том числе включающие в себя междометия, обращения, вводные слова и другие элементы. В ПР местоимения употребляются не с точки зрения автора, передающего чужую речь, а с точки зрения того, кому она принадлежит.

Косвенная речь.

Предложения с косвенной речью представляют собой СПП с придаточными изъяснительно-объектными: Петя попросил, чтобы я не опаздывал.

Предложения с КР не воспроизводят чужую речь, а передают ее содержание. Многие формы живой разговорной речи не могут входить в КР, например обращения, междометия, многие модальные слова и частицы, формы повелительного наклонения, ряд инфинитивных конструкций и др.

В КР не может быть выражено интонационное своеобразие чужой речи. Местоимения и личные формы глаголов в КР употребляются не с точки зрения того, кому принадлежит чужая речь, а с точки зрения автора, передающего содержание чужой речи.

В главной части таких предложений дается та же информация, что и в словах автора при ПР. Придаточная часть, содержащая КР, относится к одному из слов главной, нуждающемуся в обязательном распространении. Поэтому круг слов, вводящих КР, значительно уже круга слов, вводящих ПР: КР вводится только словами, прямо указывающими на речь или мысль (говорит, сказал, подумал, спросил, попросил, приказал, вопрос, мысль и др.).

В предложениях с КР часть, передающая содержание чужой речи, чаще находится в постпозиции.

Предложения с различными союзами предназначены для передачи содержания различных по своей модальности типов чужой речи. Предложения с союзом «что» передают содержание повествовательных предложений с утвердительной или отрицательной модальностью. Предложения с союзами «будто, будто бы» также передают содержание повествовательных предложений, но с оттенком неуверенности, предположительности. Предложения с союзом «чтобы» передают содержание побудительных предложений чужой речи.

Предложения с различными союзными словами (вопросительно-относительными местоимениями) передают содержание вопросительных предложений чужой речи (косвенный вопрос). Если вопрос в чужой речи оформлен только интонационно или при помощи вопросительных частиц, то в косвенном вопросе употребляется частица-союз «ли» или сочетание «ли…или»: Меня спросили, не соглашусь ли я прочитать еще одну лекцию.

Несобственно-прямая речь.

В этом случае чужая речь как бы сливается с авторской, не отграничиваясь прямо от нее ни словами, указывающими на факт произнесения чужой речи и ее источник (при ПР и КР), ни сменой местоименного плана (при ПР и непосредственном включении чужой речи в повествование), ни специальной формой придаточного предложения (при КР). В таких случаях автор как бы перевоплощается в своих героев и, рассказывая об их мыслях, передавая их речь, прибегает к тем грамматическим, лексическим и фразеологическим средствам, к которым прибегли бы его герои в изображаемой ситуации. Такая передача чужой речи (НПР) представляет собой литературный прием, с помощью которого писатель может вводить специфическую речь героев в авторское повествование, характеризуя тем самым своих героев.

НПР не имеет специальных синтаксических форм. С КР ее сближает употребление местоимений, с ПР – сравнительная свобода в передаче особенностей чужой речи. Гораздо свободней, чем в косвенной, передаются в НПР различные фразеологические обороты и несвободные синтаксические модели, характерные для живой разговорной речи.

НПР обычно представляет собой самостоятельное предложение или их ряд, которые непосредственно включаются в авторское повествование, или продолжают один из способов передачи чужой речи, или следуют за упоминанием предмета, темы чужой речи, развивая эту тему. Например: «Она удивилась, что время идет так медленно, и ужаснулась, что до полуночи осталось еще шесть часов. Куда убить эти шесть часов? Какие фразы говорить? Как держать себя с мужем?» Здесь описание мыслей и чувств героини сменяется НПР.

В форме НПР чаще передаются невысказанные мысли героя. Поэтому в предыдущих предложениях часто (но не всегда) употребляются такие глаголы, как «думать, вспоминать, чувствовать, жалеть, тревожиться» и др.

Передача предмета, темы чужой речи.

Предмет чужой речи может быть выражен в простом предложении при помощи дополнений при глаголах со значение речи или мысли. Тема, предмет чужой речи может указываться в придаточной изъяснительной части, если в главной ей соответствует указательные слова с предлогами «о, про» (о том, про то). Например: И мама рассказала о слоне и о том, как спросила девочка о его ногах.

Цитация.

Цитата – это дословная выдержка из какого-либо сочинения, которую автор другого сочинения приводит для подтверждения или пояснения своей мысли. Наряду с этим она может выполнять и эмоционально-экспрессивную роль – усиливать сказанное ранее, придавать ему особенно выразительный характер. Также цитата может быть источником, отправным пунктом рассуждения, особенно если произведение, из которого она взята, является предметом специального рассмотрения.

По своей структуре цитата может представлять собой предложение, сочетание предложений, словосочетание и слова, ключевые для данного текста.

1. Предложения с цитатой являются двучастными (слова автора – цитата) и по своему строению и пунктуационному оформлению ничем не отличаются от предложений с прямой речью. Если предложение, представляющее собой цитату, приводится не полностью, то на месте опущенных членов предложения ставится многоточие.

2. Цитаты могут включаться в текст как его относительно самостоятельные части, без слов автора.

3. Цитаты могут вводиться в КР. В этом случае цитата следует обычно за изъяснительным союзом и начинается со строчной буквы.

4. На источник при цитировании могут указывать и специальные вводные слова и предложения.

Для включения цитат в текст формы цитируемых слов, например существительных, глаголов и др. могут изменяться.

ПУНКТУАЦИЯ

Основы русской пунктуации.

Пунктуация - это совокупность правил о постановке знаков препинания.

Назначение пунктуации заключается в том, чтобы обеспечивать читающему правильное понимание смысла написанного. Поскольку правильное понимание текста зависит прежде всего от его смыслового членения (на предложения и различные их части), постольку основой пунктуации является смысловое членение речи. Так, например, в следующем тексте: Ночь. Тема спит нервно и возбужденно. Сон то легкий, то тяжелый. Он то и дело вздрагивает. Снится ему, что он лежит на песчаной отмели моря (Гарин-Михайловский) - с помощью точек разграничены предложения; кроме того, с помощью запятых отграничены друг от друга однородные сказуемые (3-е предложение) и главная и придаточная части сложноподчиненного предложения (последнее предложение).

Часто смысловому членению речи соответствует ее грамматическое членение, а в устной речи и ее интонационное членение; иначе говоря, смысловое членение выражается грамматически и интонационно. В этом случае (а он является типическим) можно говорить о совпадении смысловых, грамматических и интонационных оснований для постановки знаков препинания, или о структурно-семантической основе пунктуации. В приведенном выше примере как раз представлен такой случай: каждое из предложений, разделенных точками, имеет свою грамматическую основу, к концу каждого из них (кроме первого однословного) голос понижается, а между ними есть паузы конца предложения; в третьем предложении однородность сказуемых выражается и повторяющимся союзом то... то, и перечислительной интонацией; наконец в последнем предложении о наличии придаточной части свидетельствует и ее особая грамматическая основа, и союз что, хотя ее интонационная обособленность проявляется недостаточно четко.

Однако есть случаи, когда три указанных основания: смысловое, грамматическое, интонационное - могут не совпадать. Так, нередко смысловое и грамматическое членение речи не совпадает с ее интонационным членением. Например: в предложении Лодка ловко вильнула под носом входившего парохода и, выскочив на зыбкую поверхность моря, затанцевала по мелким волнам (Гарин-Михайловский) деепричастный оборот выделяется запятыми по смыслу и грамматически как обособленный при втором из однородных сказуемых, то есть первая запятая ставится после союза и; интонационное же членение (пауза) проходит перед этим союзом. Часто интонационно не членятся главная и придаточная части с союзом что (Говорят, что он скоро приедет) . И напротив, нередко интонационно членятся предложения цельные со смысловой и грамматической точки зрения; например, почти всегда наблюдается пауза между достаточно распространенными подлежащим и сказуемым (Двухэтажные купеческие дома середины прошлого века || уныло тянулись вдоль всей набережной) и между препозитивным достаточно распространенным обстоятельством и остальной частью предложения (В шестом часу майского ясного утра \\ Майя вышла в сад) и др. под. Во всех таких случаях, как показывают приведенные примеры, знаки препинания ставятся (или не ставятся) в зависимости от смыслового и грамматического членения (или его отсутствия) и независимо от интонационного членения (или его отсутствия).

С другой стороны, нередки и случаи, когда смысловое членение не находит поддержки в грамматическом, то есть грамматическое членение не выражается специальными формами. В этих случаях единственным основанием для постановки знаков препинания является смысловое членение; соответствующее ему грамматическое и интонационное членение подсказывается знаками препинания. Так, например, отрезок речи солнце светит птицы поют может быть грамматически и интонационно представлен и как два.самостоятельных предложения (Солнце светит. Птицы поют ) и как сложное предложение (Солнце светит, птицы поют ). Таким образом, грамматическое и интонационное членение данного отрезка речи зависит от его смысловой интерпретации, выражаемой знаками препинания. (Исключение представляет запись устной речи с голоса - диктант,- когда интонация может подсказать пишущему, хотя и далеко не всегда (см. выше), смысловое членение речи.) В конечном счете по смыслу различаются и однородные и неоднородные определения, иногда вводные слова и члены предложения (Он может быть в школе и Он, может быть, в школе) и другие конструкции.

Наконец, есть и такие случаи, когда смысловое (и интонационное) членение противоречит грамматическому. Например: Напомнила взять тазик и кисточку для бритья. И крем для сапог. И щетку (Панова). С точки зрения грамматической сочетания и крем для сапог, и щетку - это однородные дополнения, однако автор выделяет их по смыслу и интонационно в самостоятельные предложения и выражает это пунктуационно.

Таким образом, во всех рассмотренных случаях основанием постановки знаков препинания является именно смысловое членение речи, которое может совпадать с грамматическим и интонационным членениями, но может и не совпадать с одним из них и даже противоречить ему.

Знаки препинания и их функции.

В русской пунктуации употребляются следующие знаки препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, запятая, точка с запятой, двоеточие, тире, скобки, кавычки. Функцию знака препинания выполняет также абзацный отступ, или красная строка.

Знаки препинания выполняют две основные функции: 1) отделения, 2) выделения. Одни из знаков препинания служат только для отделения (отделяющие знаки препинания); это одиночные знаки препинания: точка, точка с запятой, восклицательный и вопросительный знаки, многоточие, двоеточие; сюда же относится и абзацный отступ. С помощью этих знаков отделяются друг от друга предложения, предикативные части некоторых сложных предложений, иногда однородные члены и другие конструкции.

Другие знаки препинания служат только для выделения (выделяющие знаки препинания); это двойные знаки: скобки и кавычки. С помощью этих знаков выделяются вводные и вставочные обороты и предложения (скобки) и прямая речь (кавычки).

Третьи знаки препинания (запятая и тире) многофункциональны, то есть могут выступать и как отделяющие, и как выделяющие в зависимости от конкретных условий, в которых они употребляются.

Так, с помощью запятой могут быть отделены друг от друга и части сложного предложения, и однородные члены; с помощью тире отделяются в ряде случаев части сложных предложений, однородные члены от обобщающего слова, одни члены предложения от других в некоторых неполных предложениях и в других конструкциях.

С помощью запятых выделяются различные обособленные обороты, обращения, вводные слова; с помощью тире могут выделяться вводные и вставочные предложения.

В ряде случаев, как, например, в предложениях с прямой речью, употребляются сложные комбинации выделяющих и отделяющих знаков.

Указанные основные функции знаков препинания (отделение и выделение) часто осложняются более частными, смыслоразличитель-ными функциями. Так, знаки конца предложения не только отделяют одно предложение от другого, но выражают и то, каким является данное предложение по цели высказывания или по степени эмоциональности. Ср.: Он не придет. Он не придет? Он не придет! Показательно в этом отношении употребление знаков препинания и в бессоюзных предложениях, в которых знаки препинания несут и смысловую нагрузку, сигнализируют о грамматическом значении бессоюзных предложений. Так, например, в предложении Он не приходит, ждет она выражаются отношения перечисления, в предложении Он не приходит - ждет она - отношения противительные.

Основные функции всех знаков препинания, как и их смысло-различительные функции, описываются в своде правил русской пунктуации

Примечания.

См.: Правила русской орфографии и пунктуации.- М., 1956.

Пунктуация — это собрание правил о постановке знаков препинания. Знаки препинания (препинание — «остановка, перерыв») — это знаки, которые ставятся между словами или группами слов в письменной речи.

Пунктуация, как и орфография, составляет часть графической системы, принятой для данного языка, и должна быть так же твердо усвоена, как и буквы алфавита с их звуковыми значениями, для того чтобы письмо точно и полностью выражало содержание высказывания. (Шапиро А. Б. Современный русский язык.)

«Знаки препинания — ноты при чтении» — так характеризовал А.П. Чехов пунктуацию в одном из писем, датированных 1888 г. Знаки препинания являются важным средством оформления письменной речи, так как при их помощи происходит смысловое членение речи. В отличие от орфографии, правила которой строятся с опорой на фонетический и морфологический строй каждого языка, пунктуация в значительной мере носит интернациональный характер. Пунктуация изобретена типографами братьями Мануциями в середине XV в. и в основных чертах была принята большинством народов Европы.

В современном русском языке 10 знаков препинания: точка, вопросительный знак, восклицательный знак, многоточие, двоеточие, точка с запятой, запятая, тире, двойное тире, скобки.

К знакам препинания условно можно отнести также кавычки. Кроме того, для чтения текста используются пробелы между словами, красная строка (начало абзаца) и другие графические средства.

По своей функции знаки препинания делятся на две группы: разделительные (отделительные) и выделительные .

К разделительным знакам препинания относятся: точка, вопросительный и восклицательный знаки, запятая, точка с запятой, многоточие, двоеточие, тире. Разделительные знаки, как правило, однофункциональны (кроме запятой и тире), они употребляются для отделения одних отрезков речи от других и всегда выступают как одиночные знаки.

Пример:

Встречают нас годы, призывно трубя. Пульсирует кровь без умолку… Самоотдача — отдача себя людям, призванию, долгу. Если другим твоя жизнь нужна, это ли не удача! Пусть же всегда, во все времена главенствует самоотдача! (Я. Татьяничева)

Выделительные знаки препинания — это двойные (парные) знаки. К ним относятся: скобки, кавычки, двойное тире, двойные запятые. С помощью этих знаков выделяются различные отрезки и смысловые единицы речи.

Пример:

Твердят: «Строка твоя проста!» — Проста, да не обобрана! Она, как ягода с куста, твоей рукою собрана. (Л. Татьяничева)

Многие знаки препинания являются многофункциональными, многозначными. Помимо функции расчленения текста, знаки препинания могут иметь и другие функции. Так, они могут употребляться в дифференцирующей функции.

Пример:

Наша задача завтра — сдать экзамен; Наша задача — завтра сдать экзамен.

Употребление знаков препинания, как и правила русской орфографии, регламентируется «Правилами русской орфографии и пунктуации», принятыми в 1956 г.

В основу правил русской пунктуации легли три основных принципа: логический (смысловой), структурно-синтаксический и интонационный.

Ф.И. Буслаев, представитель логического направления в русской грамматике, так определял назначение знаков препинания: «Так как посредством языка одно лицо передает свои мысли и чувствования другому, то и знаки препинания имеют двоякое назначение:

1) способствуют ясности в изложении мыслей, отделяя одно предложение от другого или одну часть его от другой,

2) выра-жают ощущение лица говорящего и его отношение к слушающему…» Ф.И. Буслаев отмечал также, что система знаков препинания в русском языке основывается «не только на грамматическом разборе, но и на правилах риторического изложения мыслей».

Таким образом, знаки препинания помогают расчленить текст на части, имеющие значение для выражения мыслей на письме (смысловое членение), делают наглядным смысловой строй речи, выделяя отдельные предложения и их части (синтаксическое членение), служат для обозначения интонационного оформления, а также для обозначения фразовой интонации, ритмики и мелодики фразы.

Надо иметь в виду, что одни правила пунктуации отражают только структурно-синтаксический принцип (например, постановка знаков препинания между частями сложного предложения), другие — смысловой и интонационный принцип (например, постановка знаков препинания при обособленных членах); в основу третьих положены все три принципа (например, постановка вопросительного знака в конце вопросительного предложения).

В отличие от правил орфографии, правила пунктуации допускают, наряду с обязательной постановкой знаков препинания, факультативное их употребление.

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

Присоединяйтесь к нам в Facebook !

Смотрите также:

Подготовка к экзаменам по русскому языку:

Самое необходимое из теории:

Предлагаем пройти тесты онлайн: